Me hovin e shpejtë që morën rrjetet sociale, u theksua edhe globalizmi. Duam apo s’duam ne, kufijtë në këto platforma online janë shkrirë dhe kjo shihet dukshëm nga interaktiviteti që kemi me ndjekësit tanë apo ata që ndjekim.
Nisur nga ky fakt, një nga tendecat më të mëdha është përshkrimi i fotove në anglisht, si gjuha më e përdorur dhe më e folur, shpesh e njohur me epitetin “gjuha e tregtisë, arsimit, shkencës dhe diplomacisë”.
Por, mbi të gjitha ato “caption-et” anglisht na duken më bukur se shqip. Por, përse po e bëjmë gjithë këtë parantezë?
Ditën e sotme, Arbana Osmani ka publikuar një foto nga sheshxhirmet e filmit të Eduartit, duke e shoqëruar me një përshkrim në anglisht.
Vendi i sotëm i xhirimeve është i rrallë. Një shtëpi e rrallë tradicionale shqiptare e paprekur nga epoka moderne vetëm sepse nuk ka rrugë që mund të shkosh me makinë! I uroj fat të gjithë ekipit, veçanërisht atij teknik që do të mbajë mijëra kg pajisje vetëm sepse regjizori donte këtë shtëpi të veçantë.
https://www.instagram.com/p/CFb3ZvsAl8k/?utm_source=ig_web_copy_link
Mirëpo, kjo duket se ka revoltuar fansat që kanë shpërthyer në komente, duke ‘kërkuar’ llogari se përse ajo shkruan në anglisht dhe jo në shqip.
Megjithatë, moderatorja nuk ka ngurruar të përgjigjet e të sqarojë se nuk është faji i saj pse ata nuk dinë anglisht dhe se një pjesë e stafit të filmit dhe ndjekësve të saj janë të huaj.
Për më tepër, ka shtuar edhe faktin se është profili i saj dhe zgjedhja e saj se çfarë shkruan.
Atëherë, ju ç’mendim keni?