Rita Ora e ftuar në podkastin “The Diary Of A CEO”, në një episod të titulluar “I Lived With Constant Anxiety” ka folur sërish mbi origjinën e saj dhe gjuhën shqipe.
Biseda nisi me historinë e zhvendosjes së familjes së saj në Angli, kur ajo ishte shumë e vogël.
“Unë jam nga një shteti i quajtur Kosovë. Është i vogël, i mrekullueshëm. Unë erdha në Mbretërinë e Bashkuar kur isha një vjeçe në vitin 1991. Jam lindur në 1990 dhe ishim refugjatë nga lufta në Kosovë dhe kam jetuar në Londër që atëherë”, tha Rita përballë Steven Bartlett.
Siç çdo emigrant edhe Rita rrëfeu vështirësitë që iu deshën familjes së saj të përballeshin në fillim.
“Jetonim në një dhomë që na dha shteti, kjo është ajo që mbaj mend. Pastaj ne u shpërngulëm në një apartament të dhënë nga Këshilli në Londrën Perëndimore dhe më pas kam jetuar atje prej se e mbaj mend veten”, theksoi Rita.
Më tej artistja shqiptare vlerësoi edhe përkushtimin e prindërve të saj, të cilët u kujdesën që ato mos ta harronin gjuhën amtare. Rita shtoi se ajo mund ta shkruaj dhe lexojë shqipen, ndonëse nuk është është e shkëlqyer në të folur.
“Ka shumë gjëra që prindërit më mësuan, si për shembull gjuha shqipe, e cila ka qenë gjithmonë e folur në shtëpinë time, kështu unë fatmirësisht mund të flas dy gjuhë. Nuk e flas shkëlqye, por mund të kuptoj, lexoj dhe shkruaj”, tha Ora.